水调歌头送太守王秉 水调歌头送王子初之太原原文翻译 水调歌头送太守王秉原文翻译

水调歌头送王子初之太原原文翻译一、

《水调歌头·送王子初之太原》是宋代词人苏轼创作的一首送别词,词中表达了对友人王子初前往太原任职的惜别之情,同时也流露出对人生无常、离别难舍的感慨。全词语言凝练,意境深远,情感真挚。

本篇内容将从原文入手,逐句进行翻译,并以表格形式清晰展示词句与译文的对应关系,便于领会与进修。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
明月几时有把酒问青天。 皎洁的月亮什么时候才能出现我举起酒杯,向青天发问。
不知天上宫阙,今夕是何年。 不知道天上的宫殿,今晚是什么年份。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 我想乘着风回到天上,却又担心那华丽的宫殿,高处太冷了。
起舞弄清影,何似在人间! 起来跳舞,与自己的影子为伴,哪里比得上在人间呢!
转朱阁,低绮户,照无眠。 月光转过朱红的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得人无法入睡。
不应有恨,何事长向别时圆 月亮不应该有怨恨,为什么总是在大众离别时才圆呢
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 人间有悲欢离合,月亮也有阴晴圆缺,这种事自古以来就难以圆满。
但愿人长久,千里共婵娟。 只希望大众能长久平安,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。

三、小编归纳一下

《水调歌头·送王子初之太原》不仅是对友人的深情送别,更蕴含着对人生哲理的深刻思索。通过这首词,我们可以感受到苏轼豁达乐观的人生态度,以及他对天然与人生的独特感悟。

如需进一步探讨该词的艺术特色或历史背景,可继续深入研究。

以上就是水调歌头送王子初之太原原文翻译相关内容,希望对无论兄弟们有所帮助。

赞 (0)
版权声明